課程資訊
課程名稱
英譯中
Translation (English to Chinese) 
開課學期
112-1 
授課對象
文學院  翻譯碩士學位學程  
授課教師
馬耀民 
課號
GPTI7101 
課程識別碼
147 M1010 
班次
 
學分
3.0 
全/半年
半年 
必/選修
必修 
上課時間
星期一7,8,9(14:20~17:20) 
上課地點
博雅204 
備註
筆譯組必修課程、中英文授課、不開放旁聽。
限本系所學生(含輔系、雙修生) 且 限碩士班以上
總人數上限:12人 
 
課程簡介影片
 
核心能力關聯
核心能力與課程規劃關聯圖
課程大綱
為確保您我的權利,請尊重智慧財產權及不得非法影印
課程概述

THIS COURSE IS DESIGNED TO GIVE STUDENTS AN INSIGHT INTO PROFESSIONAL, PRACTICAL AND ACADEMIC ISSUES CONNECTED WITH TRANSLATING. THE STUDENTS WILL DEVELOP AN UNDERSTANDING OF HOW TRANSLATION INVOLVES COMMUNICATION ACROSS LANGUAGE AND CULTURE, OF THE DIFFERENT TYPES OF TEXTS, AND OF THE DIFFERENT LEVELS OF MEANINGS IN TEXTS. THE STUDENTS WILL ALSO LEARN TO RECOGNIZE A WIDE RANGE OF TRANSLATION PROBLEMS AND DEVELOP STRATEGIES TO DEAL WITH THEM. 

課程目標
 
課程要求
THE STUDENTS ARE EXPECTED TO BUILD THEIR OWN GLOSSARIES WHILST ACQUIRING SUBSTANTIAL PRACTICAL EXPERIENCE OF TRANSLATION. 
預期每週課後學習時數
 
Office Hours
 
指定閱讀
 
參考書目
 
評量方式
(僅供參考)
   
課程進度
週次
日期
單元主題
無資料